所以天父的儿子若叫你们自由,你们就真自由了。
If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed.
我将真理告诉你们,你们就因此不信我。
And because I tell you the truth, ye believe me not.
你们中间谁能指证我有罪呢。我既然将真理告诉你们,为什么不信我呢。
Which of you convinceth me of sin? And if I say the truth, why do ye not believe me?
无论大小,都听从他,说,这人就是称为神的大能者。
To whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is the great power of God.
现在回来,在车上坐着,念先知以赛亚的书。
Was returning, and sitting in his chariot read Esaias the prophet.
从水里上来,主的灵把腓利提了去,太监也不再见他了,就欢欢喜喜的走路。
And when they were come up out of the water, the Spirit of the Lord caught away Philip, that the eunuch saw him no more: and he went on his way rejoicing.
我们知道一切受造之物,一同叹息劳苦,直到如今。
For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.
论到祭偶像之物,我们晓得我们都有知识。但知识是叫人自高自大,惟有爱心能造就人。
Now as touching things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth.
若有人以为自己知道什么,按他所当知道的,他仍是不知道。
And if any man think that he knoweth any thing, he knoweth nothing yet as he ought to know.
我说这话,不是吩咐你们,乃是藉着别人的热心,试验你们爱心的实在。
I speak not by commandment, but by occasion of the forwardness of others, and to prove the sincerity of your love.